-
1 рубить саблей
-
2 рубить саблей
-
3 рубить саблей
vgener. sabrer -
4 рубить саблей
vgener. sciabolare -
5 рубить саблей
vgener. sabelen -
6 рубить
1. несов. чтокиҫеү, ҡырҡыу, сабыу, тумырыу2. несов. чтоизмельчатьтурау, тапау, сапҡылау, тураҡлау3. несов. чтогорн.сабыу4. несов. чтокогосабыу, ҡыйыу, киҫеү5. несов. чтоперен.(тура) әйтеү, ярып һалыу6. несов. чтостроить из брёвенбурау7. несов. чтоотделять, отсекатьйығыу, киҫеү, ҡырҡыу, киҫә (ҡырҡа) һуғыу, ҡыйыу -
7 рубить
несов.1) ( что) кисү, чабу2) ( что) турау3) ( что), горн. чабу4) ( кого-что) чабу, чабып үтерү5) ( что) (строить из брёвен) бурау, ясау, бура бурау6) перен.; разг. (что) (говорить, действовать прямо, резко) ярып әйтү -
8 рубить
abatter\рубить саблейsablar\рубить топором hachar. -
9 рубить
рубить [rubitj](вн.) 1. (о деревьях) fell smth.; 2. (о дровах) hack smth.; 3. (о мясе) chop up smth.; 4. (саблей) cut* smth., slash to pieces smth.; 5. разг. (перен. запрещать) forbid* smth.; 6. разг. (понимать, разбираться в чём-л.) be* expert in smth.;он в этом не рубит he’s no understanding of it
-
10 рубить
руби́тьhaki;♦ \рубить с плеча́ diri rekte (сказать прямо).* * *несов., вин. п.1) ( дрова) partir vt, cortar vt2) (капусту, мясо) cortar vt, picar vt3) ( деревья) talar vt, cortar vt ( por el pie)4) ( отсекать) cortar vt, cercenar vtруби́ть су́чья — cortar ramas
руби́ть го́ловы — cortar las cabezas, descabezar vt
5) ( саблей) asestar sablazos••лес ру́бят - ще́пки летя́т посл. — donde hay teja, hay pelleja; donde pan se come migajas caen
* * *несов., вин. п.1) ( дрова) partir vt, cortar vt2) (капусту, мясо) cortar vt, picar vt3) ( деревья) talar vt, cortar vt ( por el pie)4) ( отсекать) cortar vt, cercenar vtруби́ть су́чья — cortar ramas
руби́ть го́ловы — cortar las cabezas, descabezar vt
5) ( саблей) asestar sablazos••лес ру́бят - ще́пки летя́т посл. — donde hay teja, hay pelleja; donde pan se come migajas caen
* * *vgener. (äåðåâüà) talar, (äðîâà) partir, (ñàáëåì) asestar sablazos, cercenar, cortar (por el pie), picar, abatir (ëåñ), hachear -
11 рубить
несовер. - рубить; совер. - нарубить, срубить1) совер. - нарубить (о дровах)chop, cut, hew, hack2) (о капусте, мясе и т.п.)mince, chop (up)3) совер. - срубить (о деревьях)fell; chop/cut down4) (саблей)cut, sabre, slashput up, erect (of logs)6) минер. cut, hew7) разг. (действовать или говорить резко)speak bluntly; give it to smb. straight from the shoulderрубить с плеча — to speak straight from the shoulder, to call a spade a spade ( о разговоре); to leap before one looks, to go off halfcocked ( о действии)
-
12 рубить
несов.1. что зэпыупкIынрубить дрова пхъэр зэпыупкIын2. что (капусту, мясо) упкIэтэнрубить капусту къэбаскъэр упкIэтэн3. кого-что (саблей) пыупкIын -
13 рубить
(вн.)1. ( о деревьях) fell (d.)3. (о капусте, мясе и т. п.) mince (d.), chop (up) (d.)6. горн. cut* (d.), hew (d.)рубить уголь — cut* coal
7. разг. (действовать, говорить резко) give* it to smb. straight from the shoulder, not mince matters -
14 рубить
1) General subject: bite, chaff (солому и т. п.), chop, cut (лес), fall (о лесе и о деревьях), fell (дерево), hack, haggle, hash (мясо), hew, mangle, mince, shear, slash (саблей), speak bluntly, chop about2) American: lumber3) Engineering: chop (на мелкие куски), chop into, chop up, hackle, hew (уголь из пласта)5) Forestry: chip8) Drilling: chisel -
15 рубить
1) ( деревья) abattre vt, couper vt2) ( дрова) fendre vt3) (капусту, мясо) hacher (придых.) vt4) ( саблей) sabrer vt••руби́ть с плеча́ — trancher net [nɛt]
лес ру́бят - ще́пки летя́т посл. — прибл. on ne fait pas d'omelettes sans casser des œufs [lezø]
* * *v1) gener. faire chantier, trancher (Les Orientaux utilisaient le sabre à lame courbe, tranchant du côté convexe.), couper, hacher2) colloq. pincer3) liter. tronçonner (напр., фразы)4) eng. abattre -
16 рубить
(кого-л./что-л.)
1) совер. - нарубить (о дровах)
chop
2) (о капусте, мясе и т.п.)
mince, chop (up)
3) совер. - срубить (о деревьях)
fell; chop/cut down
4) (саблей)
cut* * ** * *- нарубить chop, cut, hew, hack* * *chopcutfellhackhacklehagglehewmangleslash -
17 рубить
(вн.)1) ( деревья) cut (d), fell (d)2) ( дрова) hew (d), hack (d), chop (d)3) (капусту, мясо и т.п.) mince (d), chop (up) (d)4) ( саблей) cut (d), sabre (d), slash (d)5) ( строить из брёвен) put up (d), erect (d) (of logs)6) горн. cut (d), hew (d)руби́ть у́голь — cut coal
7) разг. (действовать, говорить резко) give it to smb straight from the shoulder, not to mince matters8) жарг. (в пр.; понимать, знать) know a thing or two (about)••руби́ть с плеча́ (действовать сгоряча) — ≈ shoot from the hip
лес ру́бят - ще́пки летя́т посл. — ≈ you cannot make an omelette without breaking eggs
-
18 рубить
несовер.лес рубят – щепки летят (посл.) – хъæд куы калай, уæд æхсныфтæ тæхынц
3. (измельчать что-л.) кæрдын, лыгтæ кæнын4. (саблей) кардæй кæрдын, къуыхтæ кæнын -
19 рубить шашкой, саблей
General subject: sabreУниверсальный русско-английский словарь > рубить шашкой, саблей
-
20 оттяжка
ж1. (по знач. гл. оттянуть 1, 5) кашиш, кашола кардан(и); кӯфта (зада) дароз кардан(и)2. спорт. воен. сахт (кашидаю кушода) задан; рубить саблей с оттяжкой кашидаю кушода шамшер задан3. разг. таъхир, кашолдиҳӣ, кашолакорӣ; оттяжка решения ба таъхир андохтани қарор4. тех. таноб, банд
См. также в других словарях:
РУБИТЬ — РУБИТЬ, рубнуть, рубливать; южн. и зап. рубать что, резать с размаху, тесать, сечь; ударяя острием, делить на части. Рубить дрова, разрубать и колоть. Рубить дерево, срубить. Рубить капусту, крошить. Рубить неприятеля, поражать саблей, шашкой,… … Толковый словарь Даля
РУБИТЬ ПРАВДУ — кто кому Говорить прямо, резко, ничего не скрывая, не смягчая. Имеется в виду, что лицо или, реже, группа лиц (X) высказывает упрёки, осуждение, обвинение и т. п. другому лицу (Y) смело, с полной откровенностью, при этом не думает о последствиях… … Фразеологический словарь русского языка
РУБИТЬ ПРАВДУ В ГЛАЗА — кто кому Говорить прямо, резко, ничего не скрывая, не смягчая. Имеется в виду, что лицо или, реже, группа лиц (X) высказывает упрёки, осуждение, обвинение и т. п. другому лицу (Y) смело, с полной откровенностью, при этом не думает о последствиях… … Фразеологический словарь русского языка
РУБИТЬ ПРАВДУ-МАТКУ — кто кому Говорить прямо, резко, ничего не скрывая, не смягчая. Имеется в виду, что лицо или, реже, группа лиц (X) высказывает упрёки, осуждение, обвинение и т. п. другому лицу (Y) смело, с полной откровенностью, при этом не думает о последствиях… … Фразеологический словарь русского языка
РУБИТЬ ПРАВДУ-МАТКУ В ГЛАЗА — кто кому Говорить прямо, резко, ничего не скрывая, не смягчая. Имеется в виду, что лицо или, реже, группа лиц (X) высказывает упрёки, осуждение, обвинение и т. п. другому лицу (Y) смело, с полной откровенностью, при этом не думает о последствиях… … Фразеологический словарь русского языка
рубить — рублю, рубишь; рубящий; рубленный; лен, а, о; нсв. 1. (св. разрубить). что. С размаху, с силой ударяя секущим орудием, разделять на части, рассекать, размельчать. Р. дрова. Р. мясо, капусту. Р. топором, сечкой. Р. воздух рукой, ладонью (делать… … Энциклопедический словарь
рубить — рублю/, ру/бишь; ру/бящий; ру/бленный; лен, а, о; нсв. см. тж. рубануть, рубануться, рубка 1) (св. разруби/ть) что С размаху, с силой ударяя секущим орудием, разделять на части, рассекать, размельчать … Словарь многих выражений
Рубить — I несов. перех. и неперех. 1. Ударяя с размаху чем либо острым, разделять на части; рассекать. отт. Измельчать, ударяя чем либо острым. отт. перен. разг. Резко, чётко расчленять свои движения, речь; чеканить. 2. Сечь холодным оружием (шашкой,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Сабля — и; мн. род. бель, дат. блям; ж. 1. Рубящее и колющее оружие с длинным изогнутым клинком. Кавалерийская с. Спортивная с. (эспадрон). Рубить саблей на всём скаку. 2. только мн.: сабли, бель. Воен. О кавалеристах как единице счёта бойцов. Эскадрон в … Энциклопедический словарь
сабля — и; мн. род. бель, дат. блям; ж. 1. Рубящее и колющее оружие с длинным изогнутым клинком. Кавалерийская с. Спортивная с. (эспадрон). Рубить саблей на всём скаку. 2. только мн.: сабли, бель. Воен. О кавалеристах как единице счёта бойцов. Эскадрон в … Энциклопедический словарь
Башкирская лошадь — Башкирские лошади на Южном Урале Башкирская лошадь порода лошадей, эндемичная для Южного Урала. Происходит от местных пород степного и лесного типов, формировалась в условиях резко континентального к … Википедия